IN COLLABORAZIONE CON:

CON IL PATROCINIO DI:

MEDIAPARTNERS

MT_LOG_logo_home

Convention d’affari su Trasporto,

Logistica e Supply Chain Management

22a Convention Nazionale nei Servizi di Logistica e Trasporti.

Dopo il successo dell’ultima edizione, l’evento è ormai diventato un incontro a cui è impossibile rinunciare: nei due giorni della manifestazione si svolgono 2.000 appuntamenti individuali d’affari tra i Direttori Logistica delle più importanti aziende italiane e i decisionali operanti nei settori della logistica, trasporto e movimentazione industriale. Gli appuntamenti hanno la durata di 30 minuti cadauno e sono selezionati dai partecipanti solo dopo aver consultato un dettagliato dossier tecnico.

In just two days Logistic Directors from the most important Italian companies and decision – makers from the world of logistics, transport and haulage will meet in up to 2000 business appointments. The meetings, each of which lasts for 30 minutes, are selected by partecipants following the receipt of the technical catalogue containing the description of the companies attending the convention.

 HANNO GIÁ PARTECIPATO:

HAVE ALREADY TAKEN PART:

2100
DIRETTORI LOGISTICSA
LOGISTIC MANAGERS
900
SPONSORS
EXHIBITORS
2000
APPUNTAMENTI PIANIFICATI OGNI EDIZIONE
BUSINESS MEETINGS PLANNED EACH EDITION

LA DOMANDA

Responsabili di aziende che hanno delle esigenze da soddisfare
nel trasporto, logistica e movimentazione industriale.

Demand
Logistics decision – makers from companies who have needs to satisfy in the field of transport, logistics and freight & haulage.

L'OFFERTA

Società specializzate in grado di apportare competenze
e soluzioni competitive nel Trasporto, Logistica, Movimentazione
e Supply Chain Management

Offer
Specialised companies who can provide the know – how and competitive solutions in the fields of transport and logistics.

LA METODOLOGIA ORGANIZZATIVA

3 fasi per la pianificazione ottimale dei vostri incontri

3 three steps to organising your meetings


1. Il dossier tecnico

È il documento che raccoglie informazioni essenziali per la corretta scelta degli appuntamenti. Viene inviato a tutti i partecipanti 20 giorni prima della Convention.

Technical Catalogue
All of essential information that enables us to plan your business meetings is contained within the Technical Catalogue. It is sent to all participants up to 20 days prior to the convention.


2. La scelta

Entro 10 giorni dal ricevimento del dossier ogni partecipante seleziona fino a 20 interlocutori della rispettiva controparte che intende incontrare con appuntamento privato.

The Selection
Within ten days of receiving
the catalogue. Each participant
selects up to 20 counterparts
that he would like to meet
in a private business
meeting.


3. Il planning

Sulla base delle scelte effettuate
da ogni partecipante, il nostro
centro informatico elabora il piano
individuale di incontri per
ciascun iscritto.

Planning
On the basis of all choices,
our IT centre creates an
individual planning for
each participant.

IL LUOGO DEGLI INCONTRI

Location

Il MARRIOTT HOTEL. All’interno di questa prestigiosa struttura, saranno allestite le postazioni di lavoro in cui avverrano gli incontri.

The Convention takes place at the MARRIOTT HOTEL Inside this prestigious structure are the stands where all meetings will take place.

IL PROGRAMMA DELLA MANIFESTAZIONE

PROGRAMME OF THE CONVENTION

Giovedì 25 FEBBRAIO 2016
Thursday 25th FEB 2016

09,00 Welcoming

09,30 – 10,30 Appuntamenti programmati con espositori

10,30 – 11,00 Conferenza VIALTIS:
“L’efficienza nel trasporto:
servizi e nuove strategie per l’ottimizzazione dei costi”

11,00 – 12,30 Appuntamenti programmati con espositori

12,30 – 13,00 Conferenza DUE TORRI:
“Logistica Tailor Made: istruzioni per l’uso”

13,00 – 14,00 Colazione di lavoro

14,00 – 16,00 Appuntamenti programmati con espositori

16,00 – 16,30 Conferenza IUNGO:
“Cinque segnali d’allarme della supply chain
che influenzano la Logistica Aziendale”

16,30 – 17,30 Appuntamenti programmati con espositori

17,30 – 18,00 Conferenza OM STILL:
“Dispositivi e soluzioni in ausilio alla sicurezza
per la movimentazione con i carrelli elevatori”

20,00 Cena al Ristorante Messicano

Venerdì 26 FEBBRAIO 2016
Friday 26th FEB 2016

9,00 – 10,30 Appuntamenti programmati con espositori

10,30 – 11,00 Conferenza ERREDI Consulting:
“I sette passi per l’ottimizzazione delle scorte:
come strutturare il processo di approvvigionamento
mediante il supporto di Himpact di Herlitz Inventory”

11,00 – 12,30 Appuntamenti programmati con espositori

12,30 – 13,00 Conferenza b!:
“Smart Logistics Solutions:
sistemi tecnologici innovativi per l’efficienza
dei processi e la monetizzazione degli investimenti”

13,00 – 14,00 Colazione di lavoro

14,00 – 15,30 Appuntamenti programmati con espositori

15,30 – 16,00 Conferenza:
“Lean management:
case history di un’industria farmaceutica”

16,00 Chiusura lavori

MAIN SPONSORS

Le più qualificate Società operanti in Trasporto, Logistica, Movimentazione interna e Supply Chain Management.

The most qualified companies specialised in Transport, Logistics, Material Handling and Supply Chain Management

ISCRIZIONE

Scarica e compila  il modulo di iscrizione e segui le istruzioni presenti al suo interno.

Download and fullfill the application form. If you wish to have it in English, contact us and we’ll be glad to provide you.

CONTATTI

è un evento  MEETING INTERNATIONAL SRL


Meeting Transport & Logistics 2016 rappresenta oggi l’evento di maggiori dimensioni in Italia nei Servizi di Logistica e Trasporti.

Ognuna delle edizioni fin qui organizzate ha visto la partecipazione di almeno quaranta sponsors e da centoventi a centocinquanta Direttori Logistica delle più grandi aziende italiane. 

Da più di vent’anni Meeting Transport & Logistics permette alle aziende di instaurare nuove relazioni commerciali.

Il tuo nome (richiesto)

Nome azienda (richiesto)

La tua email (richiesto)

Oggetto

Il tuo messaggio